БНТ с новини поне на шест езика. Мистерия е колко ще ни струва?

Ден след като със закъснение се разбра, че БНТ пуска новини на украински език, в сряда генералният й директор Емил Кошлуков излезе виртуално с пост във фейсбук и обяви, че националната телевизия ще готви новини поне на шест езика, сред които и на руски език. Освен емисиите на турски език, които вървят от години, националната телевизия се готви да “проговори” и на сръбски, румънски и английски. Кошлуков обаче не изкара разчети колко ще струват новите емисии на данъкоплатците.

За новините на украински се разбра от посолството

Прелюбопитна подробност е, че БНТ е стартирала на сайта си новини на украински език още на 19 юни, но за това се разбра не от националната медия, а от посолството на Украйна в София, което изказа благодарност за инициативата.

„От 19 юни БНТ ще излъчва емисия новини на украински език, която ще е достъпна онлайн. Посолството на Украйна изказва своята благодарност на дирекцията на БНТ за подкрепата на временно разселените граждани на Украйна, които в момента се намират в Република България“, посочиха оттам с пост във фейсбук.

<iframe src=“https://www.facebook.com/plugins/post.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fukr.embassy.bg%2Fposts%2Fpfbid07BVQ1mfRreXDNtdW8hvgJuBBMLSSyMtbZgZr2f6tJnjB1EwroZLzqJqG2VVQE5Qml&show_text=true&width=500″ width=“500″ height=“756″ style=“border:none;overflow:hidden“ scrolling=“no“ frameborder=“0″ allowfullscreen=“true“ allow=“autoplay; clipboard-write; encrypted-media; picture-in-picture; web-share“></iframe>

„Да ще имаме новини на руски“

„И да, ще имаме и новини на руски. Общността на рускоговорящите в България е голяма, те имат нужда да знаят какво става в родината ни“, написа Кошлуков.

Куриозното е, че шефът на БНТ се аргументира за изненадващия наплив към подготовка на новини на различни езици, гледайки към програмата на националното радио, и в частност към международния му канал – “Радио България”.

„Радио България има новини в сайта си(само текст) на всички тези езици, плюс немски, руски, гръцки, испански и други, без украински”, пише Кошлуков. В поста си той припомня, че БНТ излъчва новини на турски(видео в ефир и сайт), на украински (видео в сайта ни) и на английски( само текст). След това Кошлуков съобщава, че БНТ предстои да пусне новини и на сръбски, английски и румънски( видео в сайта ни), „вероятно и на още езици по-късно“.

Заради българските общности

„Идеята за новини на тези езици е ясна, според мен. От една страна нашите български общности в чужбина да могат да гледат новините и на местния език, а от друга – чуждоезичните групи от хора в страната, както и съседите ни, да се запознаят по-добре с нашия живот. Надявам се, че това помага за интеграцията им, за разбирането и опознаването между съседите, за разпространението и утвърждаването на информация за родината ни, а в крайна сметка и за престижа ни като народ. Това са нашите новини, на други езици“, посочва Кошлуков.

<iframe src=“https://www.facebook.com/plugins/post.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Femil.koshloukov%2Fposts%2Fpfbid02mTqhnDvJwpAiWiZnaiBexemC7WnsY8b6WB6E9iRhZV1x2UZ7nFz2DiT7JyJTR6bWl&show_text=true&width=500″ width=“500″ height=“304″ style=“border:none;overflow:hidden“ scrolling=“no“ frameborder=“0″ allowfullscreen=“true“ allow=“autoplay; clipboard-write; encrypted-media; picture-in-picture; web-share“></iframe>

С мисъл да се пресекат „съмнителните източници“

От поста на Емил Кошлуков става ясно, че така ще се бори недопускане на дезинформация от съмнителни източници.

„По-добре да чуят от нас, отколкото от съмнителни източници. И ние да чуем нашите сънародници, останали извън територията на страната“, казва той.

Шефът на БНТ заключава, че БНТ е обществена медия и „позициите за и против Русия, Украйна, войната, джендър-идеологията, както и всички останали линии на остро разделение в общественото мнение ще продължат да намират място в нашия ефир. Ние отразяваме новините, не ги създаваме“.